Master di traduzione tecnico-scientifica dall’INGLESE – Modulo 2
L’11 marzo 2016 inizierà il secondo modulo del nostro Master di traduzione editoriale e tecnico-scientifica dall’inglese 2015-16, dedicato appunto alla traduzione tecnico-scientifica.
La parte principale, ovvero quella dedicata alla traduzione, affronterà i seguenti settori: manualistica, economico-finanziario, e giuridica. Quest’ultimo insegnamento sarà condotto in co-presenza dal traduttore Luca Canuto e dall’avvocato Dario Mazzardo, entrambi milanesi, i quali affronteranno una “parte generale” che analizza i principi fondamentali della common law in un’ottica comparativa con i sistemi di civil law. Ci saranno inoltre insegnamenti quali CAT Tools, Analisi del testo, Teoria e Terminologia, nonché Workshop dedicati alla professione del traduttore. L’obiettivo principale è quello di fornire le conoscenze necessarie per affrontare i settori sopra elencati in maniera ragionata e consapevole.
La prova di accertamento, finalizzata alla verifica delle conoscenze sia della lingua inglese che della lingua italiana, è fissata per sabato 13 febbraio 2016 alle ore 11:00.
I costi del modulo e della prova di accertamento sono reperibili sulla nostra pagina web: www.medlinguevicenza.it/ssml/master/master-traduzione-editoriale-e-tecnico-scientifica-inglese-italiano.
Per ricevere il programma completo del modulo con l’orario definitivo, vi preghiamo di contattarci all’indirizzo master@ssml.eu, ricordandovi che il modulo suddetto può essere frequentato singolarmente, senza alcun obbligo di sottoscrivere anche quello dedicato alla traduzione editoriale.
Per maggiori informazioni contattare la Segreteria Master dal martedì al sabato (9–17 orario continuato) allo 0444 545475.